- Kamunikat.org
- Бібліятэка
- Кнігазборы
- Калекцыі
- Іншае
У выдавецтве «Беларусь» выйшла кніга «Анталогія прыгажосці. Традыцыйны беларускі касцюм».Багата ілюстраванае выданне падрыхтавана выдавецтвам «Беларусь» сумесна з Нацыянальным мастацкім музеем на аснове вялікага выставачнага праекта «Анталогія прыгажосці. Традыцыйны беларускі касцюм». Партнёр праекта...
Болей »
Фонд Яна Міхальскага размешчаны ля падножжа швейцарскіх гор Юра ў вёсцы Манрышэ. Шэсць дамкоў-кают для рэзідэнтаў выходзяць на Жэнеўскае возера і Альпы.Праграма адкрытая для ўсіх відаў пісьменства і ўсіх моў, але надае прыярытэт пісьменніцам і пісьменнікам, а таксама перакладчыцам і перакладчыкам.Працягласць:...
Болей »
Сябра аргкамітэта фестывалю інтэлектуальнай кнігі «Прадмова», каардынатарка Інстытута беларускай кнігі Лілія Іллюшына ў размове з нашым карэспандэнтам распавядае пра «кухню» фестывалю, бліжэйшыя планы і навінкі.Трошкі выдыхаем і зноў рыхтуемся— Зусім нядаўна «Прадмова» была ў нас у Познані і ў іншых...
Болей »
Вынік травеньскіх выдавецкіх высілкаў не адолееш за кароткі час, аднак ці варта чытаць усё запар? Бо кнігі выйшлі на любы густ: ад фантастычных аповедаў пра Мінск да перавыданняў легендарных цікавостак. А «Дом» Андрэя Горвата пра нараўлянскі палац увогуле ўжо разышоўся, але мы ўсё роўна пра яго напісалі...
Болей »
16 чэрвеня лаўрэатка Нобелеўскай прэміі і ганаровая старшыня Беларускага ПЭНа Святлана Алексіевіч сустрэнецца са сваімі чытачкамі і чытачамі ў Варшаве. Мы радыя запрасіць вас далучыцца да спаткання!Госці Новага Тэатра: Святлана Алексіевічдата і час: 16 чэрвеня 2025 года, 19:00–21:00месца: Фае Новага...
Болей »
Ініцыятары серыі «Кніжны рысь» абвесцілі папярэднюю замову на новы пераклад «Хобіта» Дж. Р. Толкіна і запрашаюць запоўніць адмысловую форму на сайце hobit.by, каб атрымаць кнігу па найбольш выгаднай цане.Пераклад кнігі на беларускую мову зрабіў Франц Корзун (у ягоным перакладчыцкім даробку «Паліяна»...
Болей »
Выдавецтва «Тэхналогія» адкрыла перадзамову на раман славацкай пісьменніцы Алены Сабухавай «Шаптухі» ў перакладзе на беларускую мову. Перастварыла твор па-беларуску Кацярына Квалеўская-Ахматава.Раман «Шаптухі» (Šeptuchy) пісьменніцы і сцэнарысткі Алены Сабухавай (Alena Sabuchová) выйшаў у 2019 годзе...
Болей »
Міжнародная асацыяцыя выдаўцоў (IPA) абвясціла Надзю Кандрусевіч (выдавецтва Koska) і Дзмітрыя Строцава (выдавецкая ініцыятыва Hochroth Minsk) лаўрэатамі прэміі Prix Voltaire 2025. Уганараванне адбылося на цырымоніі ў рамках Сусветнага форуму свабоды выказвання (WEXFO) у нарвежскім Лілехамеры.Прэмія...
Болей »
Беларуская проза першых 30 гадоў незалежнасці — ужо перагорнутая старонка. А што там было? Колькі ўсяго прайшло незаўважным для чытача? Што варта перавыдаць і — перачытаць? Вялікая гутарка сайта «Будзьма беларусамі!» з шэф-рэдактаркай выдавецтва Gutenberg.У кракаўская выдавецтва Gutenberg звярнуўся малады...
Болей »
У паэта Дзмітрыя Строцава выходзілі кнігі на дзясятку еўрапейскіх моў, а цяпер плануецца на англійскай. Вершы перакладаліся на працягу дваццаці гадоў — рознымі перакладчыкамі. Адзін з гэтых перакладчыкаў — Ян Прабштэйн, які некалі жыў у Мінску, а цяпер — у Нью-Ёрку, сабраў кнігу выбраных вершаў Дзмітрыя...
Болей »