be

Навіны

Васіль Ядчанка: Ахоп аўдыторыі майго канала ў ТікТок – 1 902 500 чалавек за год

2024-12-21 16:50

Васіль Ядчанка: Ахоп аўдыторыі майго канала ў ТікТок – 1 902 500 чалавек за год 1 902 500 чалавек за год – такі ахоп аўдыторыі канала “Мова ад Васіля” ў ТікТок. 76,1% з іх – з Беларусі. Згодна даследаванню, колькасць карыстальнікаў ТікТок у Беларусі агулам складае 5 630 000 чалавек.Пра гісторыю стварэння канала і пра тое, наколькі цяпер беларускамоўны кантэнт папулярны, распавёў... Болей »

Паэт Павел Капанскі выдаў кнігу вершаў

2024-12-21 15:52

Паэт Павел Капанскі выдаў кнігу вершаў Літаратар Павел Капанскі выдаў кнігу вершаў з назвай “Акрамя”. У кнігу ўвайшлі выбраныя тэксты 2010—2024 гадоў напісання.У кнізе чытачы сустрэнуць вершы не толькі на беларускай, але і на ўкраінскай ды польскай мовах. Зборнік аформіла мастачка Лізавета Лянкевіч.ці не твае рукігаблююць з майгодраўлянага... Болей »

«Пагартаць, памацаць і нават панюхаць». Гутарка з аўтарам кніжнага відэаблогу Макарам Валынкіным

2024-12-20 20:34

«Пагартаць, памацаць і нават панюхаць». Гутарка з аўтарам кніжнага відэаблогу Макарам Валынкіным Расказваем пра кніжнага богера Макара Валынкіна, які займаецца папулярызацыяй сучаснай беларускай літаратуры і вось-вось выдасьць сваю першую кнігу «Апошняе пакаленьне».Кніжны відэаблогер Макар Валынкін нарадзіўся ў Менску ў 2000-м. У 2017-м паехаў на вучобу ў Варшаву, але праз год вярнуўся ў Беларусь.... Болей »

Эсэ Насты Манцэвіч і пераклады Алок Вайд-Мэнан — пад адной вокладкай

2024-12-20 20:24

Эсэ Насты Манцэвіч і пераклады Алок Вайд-Мэнан — пад адной вокладкай У выдавецтве “Пфляўмбаўм” выйшла новая кніга — “Цела таксама архіў” аўтарства беларускай літаратаркі Насты Манцэвіч і Алок Вайд-Мэнан (ЗША). У кнізе праз літаратурнае выказванне адбываецца пошук (патрабаванне) свайго месца, свабоды для слова (тэксту) і цела.Кніга складаецца з перакладаў вершаў Алок Вайд-Мэнан... Болей »

Раман Юлі Арцёмавай перакладуць на нямецкую мову

2024-12-20 20:15

Раман Юлі Арцёмавай перакладуць на нямецкую мову Выдавецтва “Пфляўмбаўм” паведаміла, што прадало правы на выданне нямецкага перакладу кнігі беларускай пісьменніцы Юлі Арцёмавай “Я и есть революция”.Нямецкамоўная версія твору мае пабачыць свет у выдавецтве Mauke ўжо ў наступным годзе.Анатацыя: “Гэта вельмі шчырая, вельмі жаночая і вельмі па-добраму... Болей »

Камунікат.org – Беларуская Інтэрнэт-Бібліятэка
Пры выкарыстаньні матэрыялаў у друку спасылка на крыніцу інфармацыі абавязковая.
Пры выкарыстаньні матэрыялаў у Інтэрнэце прамая гіпэрспасылка на Kamunikat.org абавязковая.
Ідэя сайту Яраслаў Іванюк
Fundacja Kamunikat.org | KRS 0000735360 | NIP 5423316380 | REGON 380450384 fundacja@kamunikat.org | Białystok | Polska
Правы © 2000-2026 by Kamunikat.org