Варта
ўлічваць, што з-за цяперашняй сітуацыі ў рэгіёне і масавай эміграцыі
многія людзі не маглі выжыць з мастацкай творчасці і былі вымушаныя
шукаць іншую працу. У выніку іх перасталі ўспрымаць як мастакоў, хоць
яны і захавалі творчы патэнцыял, а часам нават займаліся мастацкай
дзейнасцю.
У любым выпадку, Польшча стала цэнтрам культурнага жыцця беларусаў у
эміграцыі. Пасля 2020 года беларускія мастацкія суполкі дзейнічаюць у
кожным буйным польскім горадзе — Варшаве, Кракаве, Гданьску, Беластоку,
Познані, Уроцлаве і іншых.
І хоць прыклады культурніцкай супрацы ёсць, але толькі невялікай
колькасці беларускіх творцаў удалося інтэгравацца ў мясцовы культурны
кантэкст і знайсці значную аўдыторыю па-за дыяспарай.
— Супрацоўніцтва, безумоўна, існуе, але
яно ўсё яшчэ здаецца нераўнамерным і часта грунтуецца на індывідуальных
адносінах, а не на сістэме. Такім чынам, з аднаго боку, у нас ёсць
беларуская супольнасць, якая часам закрытая, што відавочна зʼяўляецца
вынікам міграцыі, траўмы або патрэбы ў бяспецы ці абароне сваёй мовы ці
ідэнтычнасці. З іншага боку, у нас таксама ёсць польскія культурныя
ўстановы, якія не заўсёды дастаткова адкрытыя або гатовыя да рэальнага
партнёрства. Такім чынам, сёння мы бачым два паралельныя светы, якія,
магчыма, усё яшчэ вучацца супрацоўнічаць, і ў гэтым выпадку мы лічым,
што было б вельмі важна выйсці за рамкі ўласных бурбалак і стварыць
сумесныя праекты, не толькі пра Беларусь, але, перш за ўсё, магчыма, на
ўніверсальныя тэмы.
Алімпія Бранавіцка прызнае, што назва справаздачы «Нявыкарыстаны
патэнцыял» можа быць крыху правакацыйнай, але, паводле Цэнтра
Мерашэўскага, гэта трапны дыягназ.
— Таму што патэнцыял гэтай супольнасці
велізарны, але ён затрымаўся ў логіцы салідарнасці і мімалётнасці. Аднак
у цяперашні час не хапае сістэмы або механізмаў для інтэграцыі і
доўгатэрміновага мыслення. Капітал таксама велізарны, але ён, безумоўна,
працуе ніжэй за свой патэнцыял, і таму мы спадзяемся, што гэты даклад
дазволіць польскім культурным установам прызнаць гэты патэнцыял і
ўзмацніць гэтае супрацоўніцтва.
Публікацыя
прадстаўляе беларускую культурную сцэну ў Польшчы ў некалькіх
напрамках: выяўленчае мастацтва і дызайн; кіно; літаратура і пераклад;
музычныя і сцэнічныя ініцыятывы; тэатр і перформанс; спадчына, гісторыя і
мова.
У апошняй частцы змешчаны рэкамендацыі ад аўтараў.
— Для нас самае галоўнае — гэта наша
рэкамендацыя рухацца ў бок сістэмнага мыслення. Гэта азначае, сярод
іншага, стварэнне трывалых механізмаў для гэтага супрацоўніцтва,
стаўленне да беларускіх творцаў як да партнёраў, а не як да рэсурсу,
падтрымку інтэграцыі праз сумесныя праекты і прысутнасць у польскім
культурным ландшафце. Большая падтрымка беларускай мовы таксама мае для
нас вырашальнае значэнне, у тым ліку як элемент культурных правоў, або
проста інвестыцыі ў пераклад, адукацыю і бачнасць гэтай культуры ў
Польшчы. Аднак, што варта падкрэсліць, самае важнае — гэта змена
светапогляду. То бок не стаўленне да дыяспары як да рэсурсу, а як да
адзінага субʼекта, сустваральніка культуры ў Польшчы. Гэта для нас
першараднае.
У Цэнтры Мерашэўскага адзначаюць, што дакумент будзе дапаўняцца, а
таму творцы, якія не апынуліся ў ім, могуць звярнуцца, каб быць
дададзенымі ў каталог аўтараў.