be
pdf

Юстынкі

Тарасаў Сяргей

Гэта ня вершы, праўда, рыфмаваныя з большага. Натуральна, і ня проза. Шукаць сэнс таксама ня варта. Але ў кожным “ашчэпку” ён недзе ёсьць. Рыфмы – выпадковыя, эмацыйныя, больш зададзеныя рытмікаю словаў і іхным сэнсам. Колішнім. Словы пэўныя, адпаведныя, правільныя, паводле друкаванага слоўніка (прыкладаецца). У некаторых ёсьць пэўная варыятыўнасьць, аднак, адпаведна правілам мовы, як сёньняшнім, так і Тарашкевіча. Назвы (загалоўкі) – словы на балонках (старонках) слоўніка Ластоўскага. Альфабэтная сістэма была на пачатку. Потым – выпадкова адкрытыя старонкі. Назвы на пачатку ў рускай транскрыпцыі беларускай графікаю. Мама, не чытай усё ў запар. Перачытваў і сам, і не змяніў многа, бо ішло, як ішло. І падаецца проста як атрымалася. Джэймс Джойс Эліот і яго “Уліс”... Калісьці М.Р.Гнеўка нам чытаў.... І гэта ня варта чытаць як паэму, напрыклад “Тадэвуш” ці “Анегін”. Хутчэй, як ХОКУ.

Каталёг: Kamunikat.org
Беларускія аўтары:
  • Дата выхаду: 2013
  • Катэгорыя: Мастацкая літаратура
  • Copyright: © 2013 by Тарасаў С.
  • Кнігазбор: Kamunikat.org
Камунікат.org – Беларуская Інтэрнэт-Бібліятэка
Пры выкарыстаньні матэрыялаў у друку спасылка на крыніцу інфармацыі абавязковая.
Пры выкарыстаньні матэрыялаў у Інтэрнэце прамая гіпэрспасылка на Kamunikat.org абавязковая.
Ідэя сайту Яраслаў Іванюк
Fundacja Kamunikat.org | KRS 0000735360 | NIP 5423316380 | REGON 380450384 ul. Proletariacka 11 |15-449 Białystok| Polska
Правы © 2000-2024 by Kamunikat.org